Rechts-und Finanzübersetzungen

Unsere Welt wird zunehmend globaler. Geschäfte und Rechtsstreitigkeiten mit Menschen aus anderen Ländern sind keine Seltenheit. Bei länderübergreifenden Rechtstexten ist es wichtig, die Inhalte präzise in der jeweiligen Sprache zur Verfügung zu stellen.

Menschen neigen zu der Annahme, dass die Übersetzung ein einfacher Prozess ist, der in Echtzeit oder mit Hilfe von KI erledigt werden kann. Dies ist jedoch nicht der Fall. Maschinen- oder KI-Übersetzungen können zwar eine schnelle und effiziente Lösung sein, verfügen aber nicht über das Fachwissen und das Verständnis, das menschliche Übersetzer mitbringen. Rechtsangelegenheiten sind komplex und erfordern viel Liebe zum Detail. In den meisten Ländern braucht man mehrere Jahre, um alle Aspekte des Rechtsstudiums zu beherrschen, und noch mehr Jahre praktischer Erfahrung, um Rechtsfälle bearbeiten zu können. Ein juristischer Übersetzer muss über das gleiche Maß an Fachwissen, Erfahrung und Zeit für die Übersetzung verfügen.

 

 

LegalEnglish online  consultancy unterstützt Sie auch bei der Übersetzung von juristischen und politischen Texten (DE-EN, EN-DE) sowie bei Finanzübersetzungen (Wertpapierprospekte, Geschäftsberichte, Sitzungs- und Ergebnisprotokolle und Fondsprospekte).

 

Im Wesentlichen werden folgende Schwerpunkte abgedeckt:

 

  • Wirtschaftsrecht
  • Vertragsrecht
  • Internationales und Europäisches Recht
  • Lebensmittelrecht
  • Geschäftsberichte
  • Sitzungs- und Ergebnisprotokolle
  • Kartellrecht
  • Bank- und Finanzrecht
  • Versicherungsrecht
  • Schlichtungsvereinbarungen
  • Rechtsgutachten und Kommentare
  • politische Texte und Reden

 

 

 

 

Lektorat & Post_Editing

Bei Bedarf bietet LegalEnglish online consultancy Übersetzungslektorat, Korrektorat, Dokumenten- und Plausibilitätsprüfung (Content Review)  und MT Post-Editing of an.

 

 

Zusatzleistungen:

Telefon-, Konferenz- bzw. Verhandlungsdolmetschen

sowie Erstellung von firmenspezifischen Glossaren und Terminologie Management.

  • Dolmetschen bei Schlichtungs- und Mediationsverhandlungen.
  • Projektmanagement.

 

 

 

 

 

Absolute Vertraulichkeit und Datensicherheit während und nach der Auftragserteilung werden von LegalEnglish online consultancy gewährleistet.

 

Aufgrund von Vertraulichkeitsvereinbarungen und Datenschutzbestimmungen, die in der juristischen Übersetzungsbranche üblich sind, gibt LegalEnglish online consultancy keine Informationen über Kunden weiter und bittet auch nicht um Referenzen.

 

 

Übermittlung des Auftrages und der Dienstleistung:

 

Per E-Mail (SSL-Verschlüsselung), Telefax oder Post.


Anrufen

E-Mail